北京文艺网

12
返回列表 发新帖
楼主: 初审

[诗歌奖初选] 廖慧 ( ID:紫紫)

[复制链接]
发表于 2013-9-13 15:29:45 | 显示全部楼层
口語詩、白話詩以方言來寫作,為最好。以方言有營養,有彈性,有嚼頭。不似普通話,久為政客所汚矣。胡旭東亦有川話詩,讀來可樂。
发表于 2013-9-13 15:31:26 | 显示全部楼层
中國最年輕的方言,其壽亦在普通話幾倍以上。

吾嘗有論:明清官话,以传统读书音为基础,且完整保存入声。清以异族入主中原,仍尊而循之。自20世纪30年代起,国民教育体系里,文言文先为白话文取代,官话复为国语(普通话)取代,语言遂渐为举国政治动员力量劫持。今之儿童,多不能通晓古音韵,復不學方言,此中即已伏吾国诗道衰亡之危机。吾以为,吾国文化,于物质及制度两项均无甚高明,唯此经史子集与各地方言,中有无尽宝藏,若悉为政治强力与市侩文化摧毁改造,则此土文明尚有何可留恋?诗人北岛去国之际,尝谓“中文是我唯一的行李”,闻之使人怆然。客家人有谚:“宁卖祖宗田,不卖祖宗言。”今更几人能守此谚而不移哉。

发表于 2013-9-13 16:15:14 | 显示全部楼层
持之 发表于 2013-9-13 15:31
中國最年輕的方言,其壽亦在普通話幾倍以上。

吾嘗有論:明清官话,以传统读书音为基础,且完整保存入声 ...

川南方言,保留了较完整的入声。就是其他四川人听来也费力,而所谓“美感”,确乎存在于朗读古诗古文中。

持之的散打说,有意思~~诗歌散打~~呵呵
发表于 2013-9-13 17:27:14 | 显示全部楼层
在搜狐自媒體上,發了變蒼齋短評:

此詩甚佳。可為白話寫作之範本也。

蓋今人於語言及文化,均漂泊於故鄉之外,成一不能雅、復不能俗之怪物。然中國詩歌之源頭,實乃母語寫作,然后以雅言整飾之,而注重保留其本色。如詩經之風,有十五國,即十五國之方言詩也。《離騷》亦楚地之詩,兮之發音,為中原所無。宋詞中,采方言甚多,甚而以方言押韻。歷代之竹枝詞,亦多采當地方言。方言,實為吾人之第一母語。普通話者,非真實母語也,唯作為不同方言之溝通語言,實一“工具語言”。然自胡適以下,現代詩多采國語寫作,罕用方言,實為國家主義、民粹主義濫觴。

余愛此作,以其接於地氣,似沖口而出。嘻笑怒罵,虎虎有生氣也。川蜀文化中有市井“散打”,類北方之單口相聲,廖慧此作亦現代詩中之散打乎?今之詩人,可有說書人、“散打”演員、清口相聲者的語言氣場?

執政黨之愛國主義已講數十年。然愛國若不從愛鄉體認,則愛國為懸空;若市民不說方言,全部說普通話,則所有人即刻成為無籍貫之普通人。有朝一日,進而人人皆說地球上之普通話——美式英語,則央視亦可改為華府衛視矣。思此一笑。願諸君勿笑人地方口音,各自珍重母語。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册Register

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|北京文艺网 ( 京ICP备06048188

GMT+8, 2018-7-22 16:19 , Processed in 0.169667 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表